Mostrando entradas con la etiqueta u.s.a.. Mostrar todas las entradas
Mostrando entradas con la etiqueta u.s.a.. Mostrar todas las entradas

lunes, 7 de noviembre de 2011

Bibliotecarios ninja...



CIA: El Gran Hermano de las redes sociales .Además de las redes sociales, no se salvan los canales de televisión, estaciones de radio o salas de chat

La Agencia Central de Inteligencia (CIA, por sus siglas en inglés) de Estados Unidos vigila lo que las personas publican en internet, pero no solo en su país, sino en todo el planeta. Un informe de la agencia AP revela que cientos de empleados revisan diariamente redes sociales, salas de chat, blogs y cualquier espacio virtual donde las personas se puedan reunir y conversar. El monitoreo habría predicho las revueltas en Egipto del pasado febrero, pero sin especificar una fecha de inicio.

AP indica que los vigilantes de la red, cuya cifra exacta es desconocida aunque se sabe que son varios cientos, se encuentran en su mayoría en el Estado de Virginia y revisan información en todos los idiomas posibles. De su visión no se escapa ni el internet de China.

El sitio donde se concentra este monitoreo, que cuenta con sucursales en embajadas alrededor del planeta, se llama Centro de Fuentes Populares y puede revisar hasta cinco millones de mensajes en la red social Twitter (de micro mensajes) cada día. Además, los analistas inspeccionan canales de televisión, estaciones locales de radio, etc. Los empleados del Centro se llaman a sí mismo "bibliotecarios ninja", cuyo lugar exacto de operaciones no fue revelado para prevenir ataques físicos y virtuales.

AP indica que el esfuerzo del grupo da a la Casa Blanca una "fotografía" diaria del mundo con base en mensajes vía Twitter, artículos de periódicos y actualizaciones de Facebook. La creación de estas oficinas de la CIA se basaron en una recomendación de la Comisión del 11 de Septiembre, con prioridad antiterrorista.

Según Jennifer Youngblood, portavoz de la CIA, el centro se concentra en el extranjero, aunque según ella "la revisión de los medios sociales en el exterior es sólo una pequeña parte de lo que hace esta habilidosa organización. No hay ningún esfuerzo para revisar a los estadounidenses".


Fuente:
http://www.larepublica.pe/05-11-2011/cia-el-gran-hermano-de-las-redes-sociales

martes, 29 de septiembre de 2009

La edición en Español en Estados Unidos: estado actual, retos y dificultades

El 2000 la producción editorial en español en Estados Unidos era un 10% de la cuota total del sector. Ese mismo año, había 35,3 millones de hispanos residentes en EE.UU. (el 12,5% del total de la población). Las proyecciones de la Oficina del Censo estadounidense (Census Bureau) indican que en 2010 la población hispana en ese país serán 47,8 millones de personas: el 15,5% de la población. Teniendo en cuenta esas cifras, en Ediciona nos preguntamos hace un año en qué medida y de qué forma evolucionaría la edición en español en Estados Unidos.
Afrontar esa pregunta requirió realizar una serie de entrevistas a los actores involucrados, investigar y entender el funcionamiento de la cadena de valor de libro en Estados UnidosEl resultado es el informe La edición en español en los Estados Unidos: estado actual, retos y dificultades, que publicamos hoy.
El estudio indica que, sin duda, Estados Unidos representa el mercado con mayor potencial de crecimiento para el sector editorial en español, aunque también es el terreno menos conocido. Según la Federación de Gremios de Editores de España (FGGE) las cifras de las exportaciones de las editoriales a ese país han crecido en los últimos años (23,106 millones de euros en 2006 y 24, 666 millones de euros en 2007), pero aún así representan un porcentaje inferior en comparación con las exportaciones dentro de la Unión Europea y en Iberoamérica.
¿Cómo afrontar las posibilidades de negocio que ofrece el mercado norteamericano? ¿Quiénes son sus actores más reelevantes? ¿Cuál es el perfil del público lector en español dentro de Estados Unidos y de qué manera consumen? ¿Cuáles son las alianzas estratégicas más convenientes?
Según el informe:

- El mercado editorial en español de Estados Unidos es un mercado de nicho. El potencial público consumidor es muy diverso y fragmentario, con una lógica de consumo distinta a la del mainstream editorial en lengua anglosajona.

- Es vital establecer alianzas estratégicas que disminuyan los costos de producción, distribución y almacenaje, al mismo tiempo que otorguen mayor difusión a los libros. Sobre todo si se tiene en cuenta el cambio euro-dólar. Las alianzas entre Vintage Español y Random House Mondadori para introducir libros editados en España, o el acuerdo que hasta hace poco mantuvieron Planeta y HarperCollins con el sello El Rayo, son una muestra de ello.

- Los bibliotecarios y el sistema de bibliotecas públicas tienen un rol vital en el desarrollo de la edición en español en Estados Unidos ya que el Estado es el mayor comprador de libros. Las editoriales especializadas en libros de texto como Santillana y Lectorum, lo saben bien.

- La coedición y la traducción son importantes vías de penetración en el sector hispanohablante del mercado editorial de EE.UU.

- Los libros prácticos, infantiles, de autoayuda, de aprendizaje de lenguas, religiosos y bilingües son los que tienen mayores posibilidades de salida.
Para descargar GRATIS todo el estudio, podéis hacer click aquí. Esperamos que sea de vuestro interés.

Fuente:
http://blog.ediciona.com/la-edicion-en-espanol-en-estados-unidos/comment-page-1/#comment-6376